Reflections

I Don’t Know War

Share

 

Lyrics by Shuji Terayama; music by Hiroshi Kato; performed by The Folk Crusaders. The English translation is as follows.

I don’t know the names of the flowers of the field

But I like the flowers blooming in the field

When I pick them for my hat

For some reason the tears come, tears come

 

I know nothing of the days of war

But I don’t have a father

When I think of my father

The evening sun sinks over the wilderness, the red evening sun

 

Sad father who died in battle

I am your daughter

In this hometown twenty years on

I will marry tomorrow,  marry

 

Please look, my faraway father

Under a sky streaked with mackerel clouds

I’m just twenty years old and know nothing of war

I will marry and become a mother, a mother

 

I don’t know the names of the flowers of the field

But I like the flowers blooming in the field

When I pick them for my hat

For some reason the tears come, tears come

 

The song, also recorded by Carmen Maki and other well-known artists, is associated with the late 1960s folk boom and the protests against the Vietnam War, though the tone is  more wistful  than condemnatory. There are echoes of Pete Seeger’s Where Have All the Flowers  Gone, but also some characteristically  Terayama-esque touches.

Time is passing; the girl has no memory of the war, nor of her dead father; she is pregnant and a new generation will soon appear to whom the bloody sunset of the Japanese empire will mean absolutely nothing.

Strangely for a  country girl, she doesn’t  know the names of flowers, nor is she interested in history. Experience matters, not words and facts. It’s the mid-1960s and the important thing is to BE HERE NOW.

The flowers soon to die, the time passing – these things make her melancholy.  As for her father, he’s long gone. In fact he never really existed.

Shuji Terayama had direct experience of war and did not forget it. Rather, he appropriated it and turned it into a highly personal theme in the world of his imagination.  Terayama liked to tell people that his own father was executed as a war criminal.  The truth was more mundane.  Terayama senior died of dysentery in the Philippines, a fact which became known to his wife and child only after the surrender.

coming to the cliff to throw away

one of my dead father’s toothbrushes

for a while I stare into the blue

Young Shuji was   living in Aomori with his mother when 80% of the town was destroyed in an American fire-bombing raid. They managed to escape and after the war the two of them moved to Misawa where Terayama’s mother got a job as a cleaner on the new American air-force base.  Even today, a quarter of the town’s inhabitants are American military personnel.

I don’t accept wars of any kind, but that certainly doesn’t mean I like peace  – Shuji Terayama, from Let’s Anger Everyone

The Folk Crusaders had formally broken up before this song was released as a single B-side in November 1968. The  group  had formed around Osamu Kitayama, who went on to have a distinguished career as a psychiatrist and cultural critic, and  Kazuhiko Kato, the son of a Buddhist priest who was inspired by hearing Bob Dylan on the radio. Kato  developed a solo career, where his penchant for covering songs by British folkie Donovan  earned him the nickname “Tonovan.”

He subsequently married Mika of the Sadistic Mika Band, one of the few Japanese bands of the 1970s to make an international impact, and became their  producer.  Plagued by depression, he took his own life in 2009.

Suffering never changes; what changes is hope – Shuji Terayama, from  To Lonely You